Age | Commit message (Collapse) | Author |
|
translators
|
|
|
|
|
|
把document的翻译固定为文件
把documentation的翻译固定为文档
|
|
|
|
Interface Specification的翻译
|
|
|
|
|
|
需求文档应该包括什么? running environment, interfaces to the outside world, output in various states of system, output accuracy, change cases, handling of undesired events.
|
|
|
|
|
|
建立并记录需求。。。减少设计程序时偶然地去做需求决定的可能性。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
即原文18页最后一段。
|
|
|
|
documentation differs from ...
|
|
and inconsistent terminology. incompleteness?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|